Локализация видеоигр и веб-контента

Наша компания поможет вам перевести мобильные, десктопные, консольные, браузерные и настольные игры с учетом лингвистических и культурных особенностей региона.

За годы работы мы собрали команду специалистов с большим опытом в игровой индустрии. Профессионалы в сфере игрового перевода Ердани - ваш надежный партнер по локализации всего, что связано с играми, включая маркетинговые материалы, игровой контент, озвучку, SEO, ASO, тестирование и мультимедиа.

 - Игры разной сложности: от социальных и казуальных до глобальных 4X-стратегий и MMO.

 - Использование всех популярных баг-трекеров: Jira, Redmine, Bugzilla.

 - Поддержка многих игровых платформ: Windows, MacOS, Android, iOS.

 - Контроль качества на всех этапах проекта; внутреннее лингвистическое тестирование.

Ердани организовывает правильно подобранный процесса локализации, начиная с исследования и анализа рынка, для выяснения, какую часть необходимо локализовать, а что можно оставить без локализации. Также независимо от того, планируете ли вы перевод игры на несколько языков или же просто хотите выпустить версию на английском и вашем родном языках, необходимо заранее узнать об инструментах локализации, которые могут вам в этом помочь.

Этапы процесса локализации в Ердани:

1.     Сбор документация для локализации (localization kit);

2.     Создание технического задания совместно с заказчиком;

3.     Локализация на платформе для локализации;

4.     Языковой перевод;

5.     Проверка игры самими переводчиками

6.     Лингвистическое тестирование, контроль качества (QA) с использованием xBench, QAD (QA Distiller) на несогласованность перевода, несоответствие терминам глоссария, несоответствие в цифрах, проблемы с тегами и переменными и др.

7.     Непрерывная локализация