Localization of video games and web content

Our company will help you translate mobile, desktop, console, browser and board games, taking into account linguistic and cultural peculiarities of the region.
Over the years we have gathered a team of specialists with great experience in the game industry. Yerdani translation professionals are your reliable partner for all game related localization services including marketing materials, game content, voice acting, SEO, ASO, testing and multimedia.

- Games of different complexity: from social and casual to global 4X-strategies and MMOs;
- Utilization of all popular bug trackers: Jira, Redmine, Bugzilla;
- Support of many game platforms: Windows, MacOS, Android, iOS;
- Quality control on all stages of the project; internal linguistic testing.

Erdani organizes a correctly chosen localization process, starting from the market research and analysis to find out what part needs to be localized and what can be left without localization. Also, whether you plan to translate your game into several languages or just want to release a version in English and your native language, it is necessary to know in advance about the localization tools that can help you with that.

Stages of localization process in Erdani:

1.   Collection of localization documentation (localization kit);
2.   Creation of terms of reference together with customer;
3. Localization on localization platform;
4.   Language translation;
5.   Game testing by translators
6.   Linguistic testing, quality assurance (QA) using xBench, QAD (QA Distiller) for inconsistencies in translation, inconsistencies in glossary terms, inconsistencies in numbers, problems with tags and variables, etc.
7.   Continuous localization